It now reads The Hoohah Monologues
Aside from the hilarity of the word "hoohah," people who have actually seen the play (or been in it...I've done both) will appreciate the irony of the whole thing. The whole point of the play is to show women why their bodies don't need to be an object of mystery or shame. There's at least two monologues in there that address synonyms specifically.
I'm also not sure how the problem of "Mommy, what's a vagina?" is solved by changing the marquee. Now they'll just be asking "Mommy, what's a hoohah?" Same question; less accuracy.